[ ホームページ ] [ 携帯用URL ]
日本漢方協会掲示板

[ EZBBS.NET | DoChat.NET | 新規作成 | ランキング | オプション ]
iモード&Vodafone(絵文字)、au対応!ケータイからも返信できる無料掲示板!
名前
 E-mail 
題名
内容
投稿KEY    タグ有効 改行有効 等幅フォント
URL



92.「麻黄湯」タミフル並み効果 返信  引用 
名前:事務局    日付:5月10日(日) 0時30分
QM技術事務所 小國大作先生より 漢方ニュース
漢方製剤「麻黄湯」タミフル並み効果、新型には未確認

2009年5月8日 提供:読売新聞
 インフルエンザの治療に漢方製剤の「麻黄湯(まおうとう)」を使うと、抗ウイルス薬のタミフルと同じ程度の症状軽減効果があるという研究結果を、福岡大病院の鍋島茂樹・総合診療部長らが明らかにした。新型インフルエンザへの効果は未確認だが、タミフルの効かない耐性ウイルスも増える中、注目を集めそうだ。
 日本感染症学会で4月に発表された鍋島部長らの研究は、昨年1月-4月に同病院を受診し、A型インフルエンザウイルスを検出した18-66歳の男女20人の同意を得て実施。うち8人はタミフル、12人は麻黄湯エキスを5日間処方した。ともに発症48時間以内に服用し、高熱が続く時は解熱剤を飲んでもらった。
 服用開始から平熱に戻るまでの平均時間は、タミフルが20・0時間、麻黄湯が21・4時間でほとんど差がなかった。解熱剤の平均服用回数はタミフルの2・4回に比べ、麻黄湯は0・6回と少なくて済んだ。
 麻黄湯のインフルエンザへの効能は以前から承認されており、健康保険で使える。
 鍋島部長は「正確な効果の比較には大規模で厳密な研究が必要だが、タミフルは異常行動などへの懸念から10歳代への使用が原則中止されていることもあり、漢方薬という選択肢の存在は大きい」と話している。

89.漢方薬英語版 返信  引用 
名前:加島 春来    日付:3月25日(水) 17時58分
英語版が欲しいのです



90.Re: 漢方薬英語版
名前:中村    日付:4月9日(木) 6時24分
加島様
お問い合わせをありがとうこざいます。
英語版とは、英語で書かれた漢方書籍のことでしょうか。


91.Re: 漢方薬英語版
名前:事務局    日付:4月13日(月) 13時16分
事務局の在庫はCHINESE MEDICIN &THERAPY中国医薬概念なら有ります、だいぶ古いものです 傷寒論 金匱要略 大塚。矢数先生の英語訳も出ています

88.追加訂正 返信  引用 
名前:日本漢方協会    日付:2月10日(火) 11時28分
87番
BとCの間に
部局目次 医薬食品局 を追加してください

87.薬事法施行規則等の一部を改正する省令 返信  引用 
名前:三上    日付:2月10日(火) 2時3分
薬事法施行規則等の一部を改正する省令(平成21年2月6日厚生労働省令第10号)医薬食品局総務課(PDF,462KB)

新旧対照表(PDF,461KB)

@厚生労働省ホームページ
A組織・法令の中の所管の法令・告示・通達等
B法令等データーベースの中の登録準備中の新着法令
C薬事法施行規則等の一部を改正する省令(平成21年2月6日厚生労働省令第10号)医薬食品局総務課(PDF,462KB)が開きます。
その6頁あたりに「医薬品の郵送販売」の項目があります。
薬局医薬品も載っています。

86.新210処方の内既存処方が改訂 返信  引用 
名前:三上正利    日付:10月4日(土) 1時46分
日本薬剤師会より通知
9月30日、厚労省より一般用漢方製剤承認
基準の制定についての通知が別添のとおり
発出されました。別紙略
漢方通信でお知らせしましたように、210処方の既存処方の改正が通知されました。厚生労働省「薬食審査第0930001号」です

84.漢方の経皮的吸収薬(貼り薬)について 返信  引用 
名前:都内の開業医    日付:8月28日(木) 12時12分
はじめまして。
早速の質問で恐縮ですが、
私の診療所に受診されている患者様から、中国で作られている漢方薬の膏薬は効果があるのかという質問をされました。
以下が、その中国製の漢方薬の経皮的吸収治療薬を扱ったサイトです。
http://www.natural-plus.jp/gannei.htm
私は漢方薬に携わっておりましたが、こういう話は聞いたことがございません。
生薬抽出液が経皮的に吸収されるなんて理論的にはあり得ないと思うのですが、皆様のご意見を伺いたく掲示させていただきました。
どうぞよろしくお願いいたします。



85.Re: 漢方の経皮的吸収薬(貼り薬)について
名前:MM    日付:8月30日(土) 18時43分
すべてのものに経皮吸収の可能性はあると思います。濃度・粒子の大きさ・基剤と生薬成分の性質(成分と溶媒)。但し血中移行と目的としている成分の同定・使用前の安定性・服用した時と経皮の場合の違いを臨床まで含めたデーターが無ければ、評価することが出来ません。
腸内細菌によって代謝された物が効果がある場合・ある酵素と反応したり、体内の成分に変化させる場合には、血中濃度では説明できません。血清薬理が考えられます。
そのままの成分が目的の場合には、経皮吸収をさせる方法を考えれば可能でしょう。トリカブトの有機溶媒を皮膚にこぼして中毒になった例を聞いたことが有ります。また直腸からの吸収の効果も知られています。

82.漢方医薬(日本の薬草)について 返信  引用 
名前:岡本 保    日付:7月8日(火) 20時14分
中国図書を検索していてこのサイトを見つけました。教えてください。
日本の薬草とうについてどのような本を読んだらよいでしょうか。
たとえば、彼岸花は膝の水を抜くことができる(中国の特効薬)これはわたくし自身が利用して好結果を得ているのですが。その他琵琶の種、黒もじゃ(山にある木)などの利用方法



83.Re: 漢方医薬(日本の薬草)について
名前:三上正利    日付:7月12日(土) 21時34分
中国 明時代の 李時珍による「本草綱目(歴代本草書を集大成し自身の経験も追加しています)」は日本の江戸時代の民間療法の根拠となっていたと思われます。現代でもその引用は各書物にされています。
漢方薬と民間薬百科 主婦の友社 大塚敬節 長塩容伸 は実際に使われているものを集めたものとして良書といえます。
薬用植物学者の書いたものとして「広川薬用植物大辞典」「和漢薬物学」「現職和漢薬図鑑 」「原色薬用植物図鑑」「家庭の民間薬漢方薬」「本草図譜総合解説」「救民妙薬 」「漢方と民間薬」などなどキリがありません。 
健康食品等の副作用については「健康食品中毒百科 丸善」・データーの信頼性の評価として「機能性食品素材便覧 薬事日報」「西洋生薬 広川 EU・ドイツのモノグラフの訳本」
薬剤師として民間薬にたずさわってゆくための注意事項としては、薬剤師研修センターの「薬剤師実習テキスト」の民間薬の項目(医薬品と食品の分類から法規的なもの)
★★資料などは膨大になります。尚、彼岸花のことは日本の本に多く書かれています。そのルーツを調べてみてはいかがでしょうか。

79.尾台榕堂先生について聞きたいのですが。 返信  引用 
名前:涌井    日付:6月7日(土) 16時52分
わが故郷新潟は十日町出身の尾台先生は、坂下門外の変で討ち死にした同郷の河本杜太郎の叔父にあたります。
尾台先生はこの甥について何か書き記してはいないでしょうか。
何か知っておられることがありましたらお教えください。



80.Re: 尾台榕堂先生について聞きたいのですが。
名前:三上正利    日付:6月11日(水) 10時27分
名著出版 漢方医学書 57巻「尾台榕堂1」に藤平健先生が解説を書いていらっしゃいます。その中に「政治に対する関心」として3ページにわたつて書いていらっしゃいます。事件のことや外交特に防衛については、幕府の視察団員として北海道に調査したことなどかかれています。また「閑窓筆録」のなかに水戸の浪士の入牢中の詩を紹介して同情の意見を書いてあるとも紹介しています。その文献はオリエント出版の「尾台榕堂全集」の8巻に収載されています。 


81.Re: 尾台榕堂先生について聞きたいのですが。
名前:三上正利    日付:6月11日(水) 11時32分
訂正  漢方医学書⇒漢方医学書集成


ページ: 1 2 3 4 5 

無料アクセス解析

アクセス解析の決定版!無料レンタルで最大100ページ解析!

   投稿KEY
   パスワード

EZBBS.NET produced by InsideWeb