[ ホームページ ] [ 携帯用URL ]
(花と)翻訳の散歩道BBS
実務翻訳に関すること、気軽に何でも相談できるようにしたいですね。私の得意分野はハードウェア系、無線、通信、衛星通信、航空関連など。いっしょに勉強したい人、ぜひ参加してください。そうそう、営利目的の話題はとりあえずNGです。

[ EZBBS.NET | 新規作成 | ランキング | オプション ]
iモード&(絵文字)、au対応!ケータイからも返信できる無料掲示板!



3042.関東人のみなさまっ、ご無事ですか? 返信  引用 
名前:Droz    日付:2007/9/7(金) 10:12
今朝のニュースを見てびっくりしました。関東にお住まいの皆様は大丈夫だったんでしょうか。

多摩川(?)の氾濫をテレビで見てびびったもんで書き込みしにきました。



3043.Re: 関東人のみなさまっ、ご無事ですか?
名前:Yoshi    日付:2007/9/7(金) 11:17
Drozさん、おはようございます。

何とかやり過ごしましたが、バルコニー野菜の被害は甚大。ナスが折れ曲がり、キュウリもところどころで折れ、散々です。今日は寝不足だし、仕事を少し休んでこれから修復と片付けでもしようかと。

ようやく雨はやみ、風もおさまってきました。


3044.週末は暢気に
名前:Superluminal    日付:2007/9/7(金) 12:11
水はないと困るけど大雨も困りますね。
何事もほどほどが一番。
台風は関東を過ぎたようですね。
これから勢力を落とし温帯低気圧に変わるのかな。

今日は午前中、休みをとりました。
午後は会社です。
今から行ってきます。
http://www.k4.dion.ne.jp/~hirokiti/


3045.Re: 関東人のみなさまっ、ご無事ですか?
名前:あきーら    日付:2007/9/7(金) 16:41
幸い、直撃は避けられました。今後懸念されるのは、河川の増水です。

シャッターを全部閉めて家族でテレビを見ていると、普段味わえない一体感が生まれました。その余波で、風雨がおさまってからも、何かと甘えようとする子供らと戦争勃発。

このあたりの感情移行速度のずれは、昔からそして今後も家族内の争いの超重要課題のようです。

もう少し子供らに合わせてやろうかな〜〜と思わないこともないのですが、すぐに、「どうやって食っていくつもりや?」という内奥の声に打ち消されてしまいます。
http://blog.livedoor.jp/tiger_85_03/


3047.変形版PSYOPSが一番
名前:Droz    日付:2007/9/9(日) 16:42
>何かと甘えようとする子供らと戦争勃発。

それはもー、奥方様と共謀(?)してですねー、一芝居うつんですよ。
お子さんの目の前で「あっ、めまいが・・・」とか言うて倒れてみたり、
ほんまは旅行に行くねんけど、それを「検査入院」とか言ってビビらせるんですよ。そんな作戦を繰り返して精神的に動揺させるうちに、子供は腹をくくるんですねー。そして「私(僕)がしっかりせなアカンのやっ!」と目覚めて、返って煮ても焼いても食えんぐらいしっかりした子供に成長するのです(えっ、私?!)。

うちの父上は私がまだタラちゃんぐらいの年の頃に、わざと駅(京阪淀屋橋駅)に置き去りにする作戦(?)を何度か慣行し、その結果私は肝のすわった子供へと成長しました(しまいには泣きも騒ぎもせず、1人で淀屋橋駅の茶店に入っていくようになった)。

一度お試しあれ。

3033.暑いですね 返信  引用 
名前:ウスアイヤ    日付:2007/8/22(水) 15:54
Yoshiさん、みなさん、お元気ですか?
きっと来年はもっと暑くなるんでしょうね。
そろそろまじめに都心脱出を考えた方がよさそうです。



3034.Re: 暑いですね
名前:Yoshi    日付:2007/8/23(木) 6:56
ウスアイヤさん、おひさしぶりです。

何とか生き残っています。猛烈な暑さもそろそろ峠を越えるところでしょうか。あと1週間くらいの辛抱かと。

横浜でもこの暑さなのですが、都心はもっと気温が高そうですね。都心脱出の先、どこらへんがいいか・・。数年後には田舎生活・・とか夢を見ていますが、どうなるか。


3035.Re: 暑いですね
名前:あきーら    日付:2007/8/25(土) 11:43
ウスアイヤさん、しばらくです。

夏と冬は、体感温度がおそらく10℃以上異なる家人と諍いが絶えないのですが、さすがにこの2週間ほどは、「エアコンつけよう!」で意見が一致しました。(ただし、頻繁にオフにしては、厳しきとがめられています)

アイスクリーム類を摂取しすぎて、脂肪蓄積の気配も。

仕事は急に多忙になり、初秋までは息が抜けません。中秋の頃、寒くなる前に上京したいと思いつつ、蝉の声を聞きながら英訳一色の夏期を過ごしています。
http://blog.livedoor.jp/tiger_85_03/


3036.Re: 暑いですね
名前:solomon    日付:2007/8/25(土) 18:55
ウスアイアさん、Yoshiさん、あき〜らさん、お元気そうでなによりです。

体が2,3日油断していたところ(家のあたりは夜風が涼しかった)に暑さがぶり返してしまったので、今日はすっかりバテバテでした。

夏の初めに話題になったダイエットですが、相変わらず体重に変化なしでいじけきっていたのですが、今日久しぶりにジムで体型分析なるものをやってもらったら、前回は隠れ肥満だったのに、今回は理想体型でした。筋肉値も脂肪値もほぼ適正値に近づいていて思わずガッツポーズ。ちょっと前にDrozさんが、体重より筋肉を気にしたほうがいいとおっしゃっていた意味がわかりました。

それにしてもこの暑さは一体いつまで続くのでしょうか?巷では旬ズレが問題になっているようです。確かに、マツタケや秋刀魚はもうちょっと涼しくなってから美味しく戴きたいものですね。


3037.Re: 暑いですね
名前:ウスアイヤ    日付:2007/8/26(日) 2:4
みなさん、どうも。

少しずつ暑さが薄れているような気がするのですが、気のせいでなければいいのですが。

今年の夏は、前半、少しだけ高知の実家に帰り、東京が一番暑かった頃蓼科にいました。最高気温26度と、大変過ごしやすかったのですが、Bモバイルも通じず、毎日、近くの町まででかけてメールのやりとりをしていました。携帯電話でのメールのやりとりができる領域はかなり広がったように思いますが、Bモバイルはかなり限定されている趣です。

この間は冷房の温度調整を巡る争議もなく平穏に推移しましたが、この件については、まだまだ紛争が発生する気配が濃厚です。


3038.Re: 暑いですね
名前:Droz    日付:2007/8/26(日) 10:20
みなさま、おはようございます。ご機嫌いかかでございましょうか?
今日の大阪の予想最高気温は36℃なんだそうです。
「えーかげんにせーよっ!」と太平洋高気圧に向かって怒りをぶちまける
毎日です。
暑さに極端に弱い私は毎年「北海道移住計画」をたてるんですが、言葉の壁と運転できないことで二の足を踏んでいます(^^;)
朝晩が涼しいから(大阪に比べてですけどね・・・)奈良あたりで手を打とうかと思ったんですが、先日幼なじみに「お昼間の温度がえげつないやん」と言われて、しょぼーんとなってしまいました。クーラーとアイスクリームを頼りに一生大阪か京都で暮らすしかないんかなー、という気になって、もっとしょぼーんとしています。

ところでsolomonさん、筋肉が増えてきてるみたいで良かったですね。今朝の朝刊に股関節の筋肉の話しが載っていました。膝を守るために大腿四頭筋を鍛えねばっ、と思っていたんですが、これからは股関節周辺の筋肉も鍛えなアカン気がしてきました。鍛えなアカンとこが一杯で既に気持ちが萎えています(笑)ぼちぼち仕事でもしよかいな〜。はぁ〜・・・。


3039.田舎暮らしもいいですよ
名前:Superluminal    日付:2007/8/26(日) 17:24
皆さま、お元気ですか。

スーパーでキリンビール「秋味」が販売されていましたが、「夏味」の間違いじゃないかと思うような暑さ。
まだ買う気になれません。

真夏のアスファルト、コンクリート表面の温度は50℃をこえるそうです。忍耐力のない私には夏の都会生活は無理ですね。
翻訳ならば田舎でも可能です。

最近、九州に帰省しました。
HPに涼しそうな写真を掲載しました。
暇なときに見てください。
http://www.k4.dion.ne.jp/~hirokiti/


3040.Re: 暑いですね
名前:LimaLima    日付:2007/8/26(日) 21:17
皆さん、こんにちは

私は暑いのも寒いのも苦手です。でも、ここ数日間は夜は少しだけ過ごしやすくなりました。

世界陸上が始まっていますが、こんな暑い時期に大阪でやらなくても……と思います。


3041.Re: 暑いですね
名前:Droz    日付:2007/8/27(月) 18:16
連日の書き込みで失礼します。
そう、世界陸上のおかげで寝不足です。
会場のわりと近所に住んでるんで、中継ヘリコプター(?)の
バリバリいう音で目覚めます。
夕べは23時頃まで「バリバリ」いわしてました。
LimaLimaさんの言わはるとおり、こんなくそ暑い土地でドタバタ走って、
飛ばんでももええやん、ってかんじです(怒)

3026.SDL Trados 返信  引用 
名前:Droz    日付:2007/8/6(月) 16:24
暑いですね〜。夏嫌いな私は8月上旬にして死にかけていますが、みなさんはお元気ですか?
先日「翻訳者ディレクトリを見た」といって、ある翻訳会社の方が連絡をしてきはりました。私がTradosを使っていないので結局話しはお流れになったんですが、そこでフッと思ったんです。「Tradosって翻訳に必要なんかなー?」って。数年前、在宅の校正をしていたころに某メーカーのソフトを使わさされて「こんな面倒くさいことをしてる時間がもったいないわっ!」と怒って以来、翻訳ソフト嫌いになってしまいました。翻訳を始めてからもOCRで読み込んだりする時間がおしいことと(原文がワードってことは殆どナシ。いつも大量の紙か原稿をスキャンして作ったPDF)、同じような文章を繰り返すような案件が殆どないこともあって、Tradosなしでやってきました。
Tradosって、じゃまくさくて高くてもあった方が便利なシロモノなんでしょうか?みなさんの意見をお聞かせてください。



3027.Re: SDL Trados
名前:Yoshi    日付:2007/8/6(月) 21:12
Drozさん。こんばんわ。

えーと、Tradosのことでしたら、Superluminalさんがおそらくアドバイスしてくれるのではないかと・・・。

とは言いながら、私もTradosの愛好者なのですが、ま、好きずきですから何とも言えません。でも、私は今ではこれなしで翻訳は出来ません。

紙(PDF)で原稿をもらうこともたまにあるのですが、その場合でもOCR(読取革命)でテキスト化してからTradosを使います。ほぼ100%といっていいでしょう。そうすることで訳抜けも防止できます。

あ、ところでTradosは翻訳ソフトではありません。単なるツール、翻訳メモリーです。それと、かなり気むずかしくて取っつきにくいソフトです。でも、慣れてしまえばすぐに元は取れます。

暑いですねえ。仕事もこのところ休みなしでHOTです。27日までは息もつけない状況・・・。苦しい。


3028.Tradosいいですよ
名前:Superluminal    日付:2007/8/6(月) 22:7
皆さま

お久しぶりです。
最近、Trados以外の翻訳支援ソフトを使用していますが・・・・まあ、Tradosのような翻訳支援ソフトはIT翻訳では必須でしょうね。
(当然、日本語力+英語力などの翻訳力は必須ですが)

たとえば某社のWindows XP版のマニュアルをVista版に更新する場合、Vistaに関する記述だけ変える必要があり、あとの内容はほとんど同じ、しかし全word数が100万を超えるという仕事をうけた場合、翻訳支援ソフトなしでは虫食い翻訳は不可能でしょう。また用語の統一もMulti termのような辞書ソフトがないと無理でしょう。500ページ前にあの用語なんだっけと検索なんかやちゃいられません。

ただし、技術論文のような繰り返しが少なくページ数も少ない場合、翻訳支援ソフトの威力は少ないでしょうね。
残念ながら医学・薬学関係はよくわかりません。

ところで、私ごとで恐縮ですがHPのエンジンの話に「7) ディーゼルエンジンとガソリンエンジン」を追加しました。暇でしたらどうぞ。

http://www.k4.dion.ne.jp/~hirokiti/IC%20Engine.doc


3029.Re: SDL Trados
名前:Droz    日付:2007/8/7(火) 9:21
皆さん、お早うございます。
Yoshiさん、Superluminalさん、お返事ありがとうございました。

>あ、ところでTradosは翻訳ソフトではありません。単なるツール、翻訳メモリーです。

おほほほ。Technologically challengedなところをお見せしてしまいましたわ。
・・・やっぱりページ数も繰り返しの文章も少ないとなると「御利益」は少なくなるんですねぇ。私の場合、多くても仕上がりで150ページぐらいやしなー。しかも章ごとに内容が変わるしなー。ProZの共同購入(なんか楽○みたい)で買うのが一番安い、って話しを聞いたんでチョコチョコ確認するようにしてたんですけど、やっぱり暫くは見送ろうかなぁ・・・。

全然関係ないですけど、今月25日からマイケル・モーア監督の映画「Sicko」が上映されるそうです。
http://www.sicko-themovie.com/
アメリカの医療業界の闇を描いた作品とのこと。いずれ日本でも同じようなことが起こるかも、っていうのはず〜っと言われています。医療翻訳者の先輩でもある友人と「絶対見に行こなっ!」と言って今から意気込んでいます。


3030.Re: 話題が変わってしまいますが、コメントを戴ければ。。。
名前:solomon    日付:2007/8/8(水) 11:2
毎日暑いですね。私は寝苦しい夜が続いたのでかなりへたってきました。

ところで、ぜんぜん話が変わるのですが、暑さでへたっている私に追い討ちをかける事件が発生してしまいました。対処法についてコメント戴ければと思います。

私は特許出願の明細書を専門にお仕事を戴いています。この明細書というのは文書と図面からなりたっています。今回、この文書と図面の組み合わせが間違っていました。あまりに内容が合わない(でも分野は同じなので図面自体は似ている)ので、図面に間違いがないかクライアントに確認したところ同じ図面が送られてきました。「おかしいな」とは思ったのですが、そのまま翻訳を終えて納品したところ、間違っていたのは文書のほうであることが分かりました。確かに発注書の番号をみると、受け取ったワード文書のタイトルに記載された番号と一文字違っていました。で、その後、クライアントから別件の依頼(多分、本来私に依頼するはずだった文書)がありましたが、期限が合わずお断りすることになってしまいました。

このような場合の処置についてお伺いしたいのですが、(1)請求してもよいものでしょうか?(2)今回は期限が合わずお断りしてしまいましたが、他の案件を断ってでも責任をとってお引き受けするべきでしょうか?

このような事態は初めてなので、どうすればよいのか考え込んでしまいました。お忙しいところ恐縮ですが、コメントを戴ければ幸いです。


3031.Re: 請求すべきか
名前:Yoshi    日付:2007/8/9(木) 7:34
solomonさん、おはようございます

(1)請求してもよいものでしょうか?

当然、請求すべきだと思います。こちらの間違いではなく、先方の間違いですから。以前、私も違う部分をやってしまうことがあったのですが、これは私のミスだったので当然ながら請求できませんでした(3日分くらい、損しましたが)。


(2)今回は期限が合わずお断りしてしまいましたが、他の案件を断ってでも責任をとってお引き受けするべきでしょうか?

引き受ける責任はないと思います。他の案件があって無理なら、しかたないですよね。

それにしても、暑さが続きます。

Yoshi


3032.Re: 請求すべきか
名前:solomon    日付:2007/8/9(木) 9:16
Yoshiさん

明快なコメントをありがとうございます。

先方から確認の甘さを指摘されてしまったので、ちょっと弱腰になってしまったのですが、もともとは先方のミスだったわけですから、請求にしても事後処理にしてもやはり原則通りやってゆくのがベストですよね。

コメントを戴いてちょっと落ち着きました。まるっきり一人になってしまうと、ちょっとしたことでも自分のやり方が常識にかなっているかどうかなどが気になってしまいます。フリーになって人間関係からは解放されましたが、いちいち「これでよかったのかしら?」とか考え込んでしまいます。ちょっと情けないです。

ほんと暑い日が続きますね。今朝は掃除機をかけただけで、汗がたらたら流れてます。


3100.Re: SDL Trados
名前:japen    日付:2010/10/18(月) 12:23
Trados 2007以後、使いにくい。Trados2006のほうが安定で、使いやすい。www.gongwell.com
http://www.gongwell.com


3107.中国語翻訳専門会社FUKUDAI
名前:fukudai    日付:2013/10/14(月) 22:46
中国語翻訳サービスはネイティブによる的確翻訳、業界最安料金・高品質で法人企業様より高い評価!マニュアル・仕様書・カタログ・契約書・特許・論文などの分野において、カスタマー満足第一を実施中の中国語翻訳会社。
http://www.fukudai-trans.jp/


3115.belstaff outlet sale
名前:belstaff outlet sale    日付:2015/1/15(木) 9:1
belstaff ebay 02 7712172
http://jacket-malls.co.uk/


ページ: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> >| 

無料アクセス解析

アクセス解析の決定版!無料レンタルで最大100ページ解析!

   投稿KEY
   パスワード

EZBBS.NET produced by InsideWeb